Forseti Íslands
Kæri rektor
Ærede forsamling
Kæru íslendingar
Í dag, sumardagin fyrsta, er det en stor glæde for mig, at stå her som officiel repræsentant for Færøerne ved åbningen af Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur, Sprogets Hus.
Hjertelig tak for invitationen.
Netop i dag, den 20. april, for syv år siden, vedtog det færøske lagting, Føroya Løgting, at man ville støtte det store og spændende islandske sprogprojekt med et rimeligt beløb.
Også færøsk erhvervsliv støttede med et tilsvarende beløb.
Dette er kun et lille, men vigtigt, eksempel på det store samarbejde og venskab, som færinger og islændinge har havt gennem århundreder.
Ligesom i Hávamál, som min egen oldefar Rasmus Rasmussen forresten oversatte til færøsk i 1945, påpegede jeres egen Jón Helgason et færøsk ordsprog i vers 41: ‘Tjeneste og Gjentjeneste holder længst venskab’. Så de tætte forbindelser var nok også til stede dengang i 800-tallet.
Det er så ofte før bekræftet, at der er intet som sprogforståelse, som på tværs af grænser, kan føre folkene sammen. Og der er intet som sproglige misforståelser, der kan splitte folkene ad.
Derfor skal vi dyrke de nordiske nabosprog intenst, og selvfølgelig også så mange andre sprog som overhovedet muligt.
Gennem modersmålet får vi selve livets hjerterytme forærende, kimen til vor inderste selv. Som fremmede er vi stækkede fugle, der aldrig får sus under vingerne. Fodres vi derimod med nærende ordfrø, kan vi svæve blandt folk, som sande verdensborgere.
Kære venner.
Det er mig en stor ære at deltage her i dag, og at glædes sammen med vores nære venner og naboer, nu I indvier jeres eget ‘Sprogets Hus’.
Det har været en fornøjelse at følge tilblivelsen af ‘Sprogets Hus’ de sidste år. Jeg har ved adskillige lejligheder haft fornøjelsen af at høre nyt om projektet, sidst da ærede fru Vígdis Finnbogadóttir besøgte os på Færøerne sammen med jeres sprudlende sprogsjæl, Auður Hauksdóttir.
Jeg vil i dagens anledning overrække jer en gave fra Færøernes landsstyre, som består af tre sammenhængende kunstværker af den anerkendte færøske kunstner, Bárður Jákupsson.
Kæru íslendingar!
Vi er stolte af jer. Vi er trygge ved at ha’ jer som vores naboer, og vi gør os klart, at jeres store indsats for et lille sprogområde er uhyre vigtig, også for vores eget sprog, det færøske.
Vi vil gøre vores allerbedste for at lette om den sproglige forståelse, således at vi altid kan forstå hinanden, uanset om det handler om kultur, natur, samfundsmæssige forhold, fiskekvoter eller ganske almindelige forelskelser mellem to, der har hinanden kær.
‘Tjeneste og Gjentjeneste holder længst venskab’.
Hjartaliga til lukku!
Gleðilega hátíð!
Rigmor Dam, landsstýriskvinna í mentamálum saman við Auði Hauksdóttur, professara, og Vigdísi Finnbogadóttur, fyrrverandi forseta Íslands.